My Autumn

дэткор

2007—2016 (перерыв)

 Россия

Санкт-Петербург

Михаил Петров
Стас Кузин
Павел Корчагин
Евгений Светлов
Евгений Сергеев

Андрей Шарапко
Пётр Иванов
Альберт Смирнов
Антон Борисов
Андрей Аверченков
Кирилл Богданов
Марк Миронов
Павел Горбатов

My Autumn — российская дэткор-группа из Санкт-Петербурга, появившаяся в 2007 году.

Группа была основана в 2007 году гитаристом Михаилом Петровым. В течение первого полугодия с момента основания группы выступала на одной сцене с такими группами как Despised Icon, Caliban, Carnifex, The Dillinger Escape Plan cheap football tops uk, Beneath the Massacre, Bleeding Through

Colombia 2016 Home RODRIGUEZ 10 Jerseys

Colombia 2016 Home RODRIGUEZ 10 Jerseys

BUY NOW

$266.58
$31.99

, Parkway Drive, Bring Me the Horizon, War From a Harlots Mouth, Darkest Hour и Architects.

В 2008 году в домашней студии группа записала мини-альбом «Inexpressible Words» и выпустила его 27 июля. Первоначально вокалистом был Пётр Иванов, который вскоре покинул группу, и его заменил Андрей Аверченков.

В 2009 году группа подписала контракт с российском лейблом «Chaotic Noiz» и выпустила 27 октября дебютный альбом под названием «The Lost Meridian». В июле 2009 года группа отменила запланированный европейский тур. В том же году вышел сингл под названием «Стереотипы».

В апреле 2010 года группа вновь запланировала европейский тур. Кроме того, в том же году вышел сингл «По ту сторону сна». В качестве разогрева группа выступала на одной сцене с Betraying the Martyrs в Германии, России, Украине, Польше, Швейцарии, Австрии, Люксембурге how do meat tenderizers affect meat, Бельгии good bottles to drink, Франции, Нидерландах и Великобритании вместе с Despite My Deepest Fear; это был тур «Breath In Life Tour» группы Betraying the Martyrs, который продлился с апреля по май 2011 года.

20 июня 2011 года коллектив покинули вокалист Андрей Аверченков и гитарист Евгений Светлов. Позже, 12 июля того же года их место заняли вокалист Павел Горбатов и гитарист Кирилл Богданов, после чего группа продолжила работу над вторым альбомом. «Oblivion Era» вышел 24 октября 2011 года.

В период с 26 января по 10 февраля 2012 года группа гастролировала впервые в качестве хэдлайнера по Европе. Тур получил название «Oblivion Era Eurotour», который был организован журнальными изданиями альтернативной музыки «FUZE» и «SLAM». 7 марта следует польский тур с группами Annotations of an Autopsy, Frontside и Drown My Day, который завершился 18 марта. Тур получил название «Deathcore Legion Tour». В то же время группу покинул барабанщик Марк Миронов и присоединился к французской группе Betraying the Martyrs. В 2012 году группа выпустила англоязычную версию альбома «Oblivion Era», приглашённым гостем на котором стал Алекс Эриан, вокалист группы Obey The Brave.

20 июня 2014 года стало известно, что вокалист Павел Горбатов покинул коллектив из-за конфликта с другими участниками и группа сразу же сообщила о поиске нового вокалиста. 12 июля того же года гитарист Михаил Петров сообщил о том, что вокалист найден, однако его личность держалась в тайне до выхода сборника «Back to the Future». Новым вокалистом стал Евгений Сергеев. На протяжении записи сборника группа делилась фотографиями и видео с процесса записи. 18 апреля 2015 года группа сообщила имя нового вокалиста. Релиз сборника «Back to the Future» состоялся 12 апреля 2015 года; сборник содержит старые композиции группы, которые были полностью переведены на английский язык и перезаписаны. 19 августа 2015 вышел сингл «Добро\Зло». 20 августа группа сообщила о новом европейском туре «Back to the Future Tour», который продлился с 25 августа по 13 сентября. 2 октября 2015 группа анонсировала российский тур, охватывающий 33 города, а 23 октября стала известна полная география тура. На заключительных концертах в рамках тура в Москве и Санкт-Петербурге появились бывшие вокалисты Андрей Аверченков и Павел Горбатов. Завершив российский тур, коллектив продолжил работу над третьим полноформатным альбомом. На данный момент Михаил Петров объявил о том, что проект находится на стадии заморозки и дата третьего альбом неизвестна, однако материал накапливается, хоть и медленно.

Весной 2017 года стало известно, что гитарист и основатель группы Михаил Петров предал группу My Autumn и стал новым басистом другого российского дэткор коллектива Slaughter to Prevail, чтобы отправиться вместе с группой в тур по Америке. My Autumn же он не покинул, однако по его же словам, времени на МА остается совсем мало.

Kodomo no Omocha

Kodomo no Omocha (こどものおもちゃ Kodomo no Omocha water bottle for running handheld?, lit. Los juguetes de los niños), a veces abreviado como Kodocha, es una serie de manga de género comedia romántica/drama escrita e ilustrada por Miho Obana. El manga se creó en agosto de 1995 y terminado de emitirse en noviembre de 1999, mientras que el anime salió el 5 de abril de 1996 y se terminó de editar el 27 de marzo de 1998.

La historia se centra en Sana Kurata, una niña de 11 años perfectamente normal, a excepción de ser hiperactiva y demasiado inquieta, que es famosa y trabaja en el mundo del espectáculo y vive con su madre excéntrica que se pasea en su casa con un mini auto de juguete y una ardilla vive en su cabeza. Sana vive enamorada de su novio, manager, chofer y “cafiche” Rei Sagami. Asiste regularmente a la escuela, aunque es un lío, ya que sus días de paz se acabaron cuando entró en su salón Akito Hayama, un chico problemático que es el líder de los niños de su salón, y se encarga de hacerle la vida imposible a su maestra y compañeros. Sana se verá en la tarea de ponerle un alto a Hayama, al grado de comenzar a conocer acerca de su familia y sus problemas y tratando de solucionarlos, con lo que no contaba Sana, es que Hayama se enamoraría de ella, pero es tan despistada que tardará mucho en entenderlo. La historia avanza y nos adentra a la amistad que tiene Sana con sus compañeros y a su amistad con su mejor amigo Akito Hayama, Kodomo no Omocha, una serie de niños, con los problemas de adultos siempre alrededor de nuestra pequeña, pero admirable actriz, empezando desde su vida en 6º de primaria hasta su 1º año en secundaría. A pesar que ella ya tiene problemas de familia, ella es adoptada; encontrada en un parque, y así después en el anime se ve que conoce a su verdadera mamá, que la tuvo a Sana a los 14 años, esta tiene una hija de 3 años como en el anime se puede ver, a quien conoce y le pide que ya nunca más le vuelva a ver, por el bien de las dos.

Sana es la protagonista de la historia. Tiene 11 años y es bastante hiperactiva. Sana es la personificación de cómo es un niño: es alegre, extrovertida, algo payasa, un poco ruidosa y para nada tímida. Es bastante despistada y si no le dicen de frente las cosas y claramente, nunca se dará cuenta de ellas. Solía creer que era novia de su mánager Rei Sagami pero este luego mostrara sus verdaderos sentimientos a lo largo de la historia. Sana tiene varios pretendientes aunque ella no se da cuenta de ello; finalmente entenderá que se enamora de Akito Hayama. A lo largo de la serie se ve como va madurando un poco en su conducta.En la segunda temporada se va con Naozumi a Nueva York, acepta ir después de que Naozumi contara frente los medios que el chico que le gusta era Hayama solo que no dijo el nombre.

Inicialmente presentado cómo el líder de una banda de gamberros que forma con los chicos de su clase, Hayama es un chico estoico, inexpresivo y aparentemente carente de emociones que sufre en su casa porque su hermana le culpa de matar a su madre nada más nacer y su padre no hace nada al respecto. Conocer a Sana y hacerse su amigo le cambiará la vida. Él está enamorado de Sana y a medida que avanza la serie Sana le da vueltas a su vida. Después de que las revistas dijeron que Sana y Naozumi eran pareja se quedó solo, empezó a salir con Fuka ya que Sana era muy lenta en cuanto a los sentimientos que expresaba a ella.

Es un chico gentil y un artista también huérfano, en el orfanato Sana y él se conocen ahí a partir de ese momento Sana es su inspiración para salir en los medios primeramente es un fan como cualquier otro, pero luego se enamora de ella con sentimientos no muy bien correspondidos.Luego se hacen grandes amigos los mejores después del viaje a Nueva York.

Es un amigo de Akito y de Sana que al principio estaba enamorado de ella porque accidentalmente esta le regaló unos chocolates el día de San Valentín metal sports bottle, pero una chica llamada Aya al defenderlo se volvió a enamorar ya que en muy débil con las mujeres. Es un excelente amigo y se preocupa mucho por la relación de Sana y Akito. Llega un punto en la serie en la cual sus padres se divorcian y pasa a llamarse Tsuyoshi Sasaki (佐々木剛 Sasaki Tsuyoshi?). Aunque es bastante inteligente, cuando se enfada pierde el control (cosa que heredó de su padre). Tiene una hermana pequeña llamada Aono.

Es una amiga de Sana y la novia de Tsuyoshi. Es una chica muy tierna y sensible siempre se preocupa por Sana y Tsuyoshi.

Sólo aparece en el anime. Se trata de un murciélago blanco que hace de narrador algunas veces, rompiendo la cuarta barrera a menudo cuando se dirige a quienes ven la serie. Sus cameos le vuelven un personaje muy divertido y también popular y algunas veces incluso interactúa con los personajes de la serie. Un gag recurrente en el anime es que la gente se olvida con facilidad de su nombre. Su nombre es un juego de palabras entre “murciélago” y “conejo” en inglés (bat + rabbit = babbit).

Rei Sagami (相模玲 Sagami Rei)

El agente, novio oficial y “cafiche” de Sana, quién era un mendigo que vivía fuera de una estación de trenes hasta que una Sana más joven lo acogió en su casa, para consternación de su madre, esta profundamente agradecido con ella y, por ende, dispuesto a cumplir cualquier orden de la misma, además de ponerla siempre en primer lugar. Tiene una relación cordial con Misato aunque no esta exento de llegar a tener roces cuando es publicada la biografía de Sana. Tiene aversión hacia Hayama debido a su pasado, aunque ambos han llegado a tenerse cierto respeto mutuo al avanzar el manga, sin embargo nunca llegan a congeniar realmente. Usa lentes oscuros de manera permanente por petición de Sana, ‘para ocultar lo guapo que es’.

A pesar de que Sana lo presenta como su cafiche, en realidad Rei le entrega su dinero íntegro a Misato quién lo coloca en una cuenta especial para Sana; también Rei esta enamorado de Asako Kurumi, sentimiento que ella le corresponde, pero se rehúsa a aceptarlo por el bienestar de Sana, hasta que la madre de la misma le deja claro que Rei no la ama; a partir de ese momento Sana deja de asumir que Rei es su novio y le advierte que si no cuida bien a Asako ella hará que él se arrepienta, luego de su ‘ruptura’ con Sana busca a Asako y empiezan una relación.

Misako Kurata (倉田美紗子 Kurata Misako)

La excéntrica madre adoptiva de Sana, es una escritora reconocida. Años antes de empezar el manga ella estaba casada, sin embargo tras recibir la noticia de que ‘solo’ tenía un 5% de quedar embarazada se deprimió y se divorció, tomando la decisión de llevar una vida excéntrica. Años después ella cambiaría el ‘solo’ a tener un 5% de esperanza, aunque fue Sana quién le otorgó esa visión. Durante uno de sus habituales paseos se encontró con un bebé abandonado en un parque; tomándolo como señal ella se interesó en el caso y en cuanto tuvo la oportunidad la adoptó

Brazil Home Jerseys

Brazil Home Jerseys

BUY NOW

$266.58
$31.99

, nombrando al bebé Sana por haberla encontrado un 7 de marzo (de haber nacido el 6 Sana declara que su nombre habría sido ‘Samu’ ó Sam).

Suele ser una mujer muy bromista y difícilmente se le ve enojada, puede llegar a ser algo brusca y directa. Es uno de los pocos personajes con los que Hayama jamás ha sido grosero y le tiene respeto, ella por su parte parece encontrarlo hasta cierto punto simpático, aunque no es indiferente a la actitud de lobo solitario que posee el chico. Ama profundamente a su hija y su mayor temor es que, al encontrar a su verdadera madre cheap football tops uk, Sana la abandoné.

El manga de Kodocha tuvo un total de 10 tomos compuestos por 52 capítulos y fue originalmente serializado por Shūeisha en la revista Ribon desde agosto de 1994 a noviembre de 1998. Muy diferente al anime.

La versión anime está compuesta por 102 episodios de TV que se emitieron semanalmente en Japón desde el 5 de abril de 1996 hasta el 27 de marzo de 1998, incluyendo los capítulos de relleno. Los primeros 51 episodios tratan el arco de la vida en la escuela elemental y los restantes 51 episodios tratan el arco de la enseñanza secundaria. Es muy distinto al manga, en éste las situaciones son menos dramáticas y más cómicas, mientras tanto en el manga es lo opuesto.

Borgo Tossignano

Borgo Tossignano – miejscowość i gmina we Włoszech, w regionie Emilia-Romania, w prowincji Bolonia pineapple tenderizer.

Według danych na styczeń 2009 gminę zamieszkiwało 3313 osób przy gęstości zaludnienia 113 water in a glass bottle,8 os./1&nbsp cheap football tops uk;km² retro soccer gear.

Anzola dell’Emilia • Argelato • Baricella • Bazzano • Bentivoglio • Bolonia • Borgo Tossignano • Budrio • Calderara di Reno • Camugnano • Casalecchio di Reno • Casalfiumanese • Castel Guelfo di Bologna • Castel Maggiore • Castel San Pietro Terme • Castel d’Aiano • Castel del Rio • Castel di Casio • Castello d’Argile • Castello di Serravalle • Castenaso • Castiglione dei Pepoli • Crespellano • Crevalcore • Dozza • Fontanelice • Gaggio Montano • Galliera • Granaglione • Granarolo dell’Emilia • Grizzana Morandi • Imola • Lizzano in Belvedere • Loiano • Malalbergo • Marzabotto • Medicina • Minerbio • Molinella • Monghidoro • Monte San Pietro • Monterenzio • Monteveglio • Monzuno • Mordano • Ozzano dell’Emilia • Pianoro • Pieve di Cento • Porretta Terme • Sala Bolognese • San Benedetto Val di Sambro • San Giorgio di Piano • San Giovanni in Persiceto • San Lazzaro di Savena • San Pietro in Casale • Sant’Agata Bolognese • Sasso Marconi • Savigno • Vergato • Zola Predosa

Cristallino di Misurina

Cristallino di Misurina über dem Dürrensee, rechts Piz Popena und Monte Cristallo

Der Cristallino di Misurina (kurz Monte Cristallino) ist ein 2775 m s.l.m. Berg in den Dolomiten in der italienischen Provinz Belluno professional fabric shaver. Der beliebte Aussichtsgipfel liegt in der nordöstlichen Cristallogruppe und ist über einen markierten Steig erreichbar.

Der Cristallino di Misurina bildet den nordöstlichen Eckpfeiler der Cristallogruppe. Er erhebt sich über dem Val Popena alta, das ihn von den vorgelagerten Pale di Misurina trennt, und drängt sich vor allem vom Dürrensee und von Schluderbach ins Blickfeld. Der aus mehreren Felstürmen bestehende Grat verläuft nach Südwesten weiter zur Punta Michele (2898 m) und zum Piz Popena. Dazwischen liegt die Forcella Michele (2590 m), durch die der heutige Normalanstieg erfolgt. Nördlich verlaufen die schutterfüllten Täler Val Cristallino und Val Banche als Seitenarme zum Val Popena basso, westlich des Gipfels liegt das Circo del Cristallo.

Die Erstbesteigung des Monte Cristallino gelang am 16 cheap football tops uk. August 1864 Paul Grohmann und Georg Ploner, die den Aufstieg aus dem engen Hochtal Val Banche wählten football shirts sale. Zu diesem Zeitpunkt wurde der Gipfel Cristallinspitze genannt und seine Höhe mit 2840 m angegeben. W. Eckerth, der den Berg 1879 mit Michel Innerkofler ebenfalls durch das Val Banche bestiegen hatte, beschrieb ihn folgendermaßen:

„Sie (die Cristallinspitze, Anm.) erscheint als die höchste Erhebung eines mächtigen Felsbereiches, das [sic!] mit seinen tief eingeschnittenen Scharten und schlank aufstrebenden Gipfeln den Eindruck eines verfallenen gothischen Riesenbaues macht, dessen gewaltige Mauern bis zur schwindelnden Höhe von 1400 m über die Thalsohle aufgethürmt sind.“

Die Wände einiger vorgelagerter Türme wurden im 20. Jahrhundert nach und nach erschlossen. Punta Elfie (2739 m), Punta Clementina und Punta Mosca (alle III) wurden 1913 von Luigi Tarra bezwungen. Die Punta Idle bewältigten Sandro Del Torso und Scarpa Idle 1938 über die Südostwand (V). Die alpinistische Erschließung gipfelte 1968 im Nordwestriss am Campanile Molin (VI) durch Alziro Molin und Andrea Pandolfo.

Im Ersten Weltkrieg diente der hervorragende Panoramagipfel als strategischer Aussichtspunkt.

Der Aufstieg erfolgt wahlweise von der Ponte Val Popena alta (1659 m) oder vom Misurinasee. Die beiden Wege treffen sich im Val Popena alta am Rio Popena auf rund 2030 m. Danach erfolgt der Anstieg recht steil durch das Val delle Baracche zunächst über lockeres Geröll, schließlich über kompakten Fels. Im unteren Abschnitt wird ein kurzer Kamin (I) durchquert. Zur linken liegt mit den Guglie di Val Popena Alta eine besonders oft fotografierte Felsformation. Insgesamt dauert die Tour sechs bis sieben Stunden. Stützpunkte auf dem Weg gibt es nicht.

Der Gipfel bietet ausgezeichnete Tiefblicke auf Schluderbach und Höhlenstein und einen „großartig wilden“ Blick auf Piz Popena und Monte Cristallo, den schon Paul Grohmann zu schätzen wusste how to use a lime squeezer.

I sommersi e i salvati

I sommersi e i salvati è un saggio di Primo Levi.

Scritto nel 1986, ultimo lavoro dell’autore, è un’analisi dell’universo concentrazionario che l’autore compie partendo dalla personale esperienza di prigioniero del campo di sterminio nazista di Auschwitz ed allargando il confronto ad esperienze analoghe della storia recente, tra i cui i gulag sovietici.

La narrazione descrive con lucidità e distacco – nonostante l’averne vissuto l’esperienza diretta – i meccanismi che portano alla creazione di “zone grigie” di potere tra oppressori e oppressi, la corruzione economica e morale delle persone che vivono nei sistemi concentrazionari, gli scopi e gli utilizzi politici e sociali di tali sistemi, la replicazione di analoghe dinamiche comportamentali nelle realtà quotidiane odierne.

Già dalla prefazione, Levi pone l’attenzione sulla tendenza del pubblico a rifiutare l’esistenza dei lager, a sminuire l’orrore che i diretti testimoni avrebbero riportato. Tale rifiuto già era stato previsto dai colpevoli, tant’è che erano soliti ammonire i prigionieri dei lager che nessuno gli avrebbe creduto, e che comunque tutte le prove sarebbero andate distrutte, cosa che però non avvenne. I militi delle SS cercarono difatti fino all’ultimo di distruggere documenti e interi campi di sterminio – e in alcuni casi vi riuscirono anche – ma buona parte del materiale rimase fino alla fine della guerra. Gli stessi comandanti delle SS furono inviati in zone poco sicure, con il preciso intento, secondo l’autore italiano, di rimanere uccisi e non poter quindi confermare quanto i nazisti avevano fatto. Inoltre Levi pone attenzione al fatto che l’intera Germania fosse a conoscenza di quanto accadeva nei lager: troppi erano gli indizi, come l’acquisto di veleni e di forni crematori, da non poter insospettire. Tuttavia, molti preferirono non indagare.

Nel primo capitolo, La memoria dell’offesa, Levi inizia a trattare dell’argomento principale del libro: la memoria. Parte dal presupposto che la memoria umana è fallace, condizionata da ciò che si sente successivamente e da ciò che si legge. E se per gli oppressori la memoria può essere facilmente cancellata, è per gli oppressi che il ricordo delle torture subite non riesce a scomparire. Inoltre la fallacità della memoria può essere usata a proprio favore: molti sono gli oppressori che si sono, volutamente, inventati un’altra memoria, cancellando quanto avevano fatto e riducendolo in semplici azioni senza alcuna colpa. Questo è il modo con cui Levi afferma che molti complici dello sterminio si siano salvati dai loro stessi sensi di colpa. Tornando alla memoria, anche coloro che hanno subito tendono a ricrearsene una nuova: non per sfuggire a ciò che hanno fatto – poiché, come si è detto, sono loro che hanno subito – ma per sfuggire a quel ricordo, per dimenticare quanto hanno subito, i dolori e le ingiustizie.

Nel secondo capitolo, La zona grigia, l’autore tratta dei privilegiati all’interno dei lager, quella che lui definisce appunto “la zona grigia”. Fra queste, nota è la squadra addetta alla gestione dei crematori, di cui Levi parlerà approfonditamente. In chiusura del capitolo, si parlerà anche della figura di Mordechai Chaim Rumkowski, il decano di Lòdz, ebreo affezionato al potere e che, appoggiato dalle SS, aveva imposto il suo comando all’interno del ghetto della sua cittadina.

Nel terzo capitolo, La vergogna, Levi inizia a parlare dell’angoscia della liberazione. Non vi è stata infatti, secondo il suo parere, la felicità nell’essere liberati, poiché i mesi passati all’interno del lager hanno modificato profondamente tutti i superstiti. Tanto da farli vergognare della loro posizione, da farli sentire in colpa per quanto era successo e per quanto le SS avevano fatto.

Nel quarto capitolo, Comunicare, l’autore tratta delle difficoltà linguistiche, in particolare di quelle degli italiani che, giunti nei lager, non riuscivano a comprendere il tedesco. Inoltre si parla della lingua tedesca e della sua mutazione all’interno dei lager, un imbastardimento tale da creare un dialetto proprio per ogni lager.

Nel quinto capitolo, Violenza inutile, Levi tratta della violenza senza un apparente scopo where to buy reusable water bottles, ma usata solamente per provocare il piacere in chi la esegue. In questo capitolo viene portato ad esempio il viaggio nei carri merci, la nudità imposta ai prigionieri, il tatuaggio sul braccio, i lavori inutili e gli esperimenti effettuati sulle persone.

Nel sesto capitolo, L’intellettuale ad Auschwitz, l’autore tratta e commenta un saggio di Jean Amery, un sopravvissuto ai lager. Qui Levi critica la definizione che Amery dà dell’intellettuale in quanto conoscitore della cultura umanistica e filosofica cheap football tops uk, e dedito al pensiero astratto (escludendo quindi scienziati e tecnici), proponendo la figura di un intellettuale la cui cultura è viva e che non prova sdegno davanti a nessun ramo del sapere, sempre pronto a rinnovarsi e accrescersi. In ultima analisi

United States Away MIAZGA 19 Jerseys

United States Away MIAZGA 19 Jerseys

BUY NOW

$266.58
$31.99

, però, concorda con Amery per la considerazione finale per cui il lavoro manuale, affrontare la routine della baracca e assistere all’imbastardimento della lingua, è più duro e debilitante per l’uomo colto che non per l’incolto.

Nel settimo capitolo, Stereotipi, Levi risponde a tre delle domande più frequenti verso i reduci. La prima riguarda la fuga dai lager, la seconda la ribellione verso i carcerieri e la terza riguardo alla fuga dalla patria per evitare la deportazione.

Nell’ottavo capitolo, Lettere di tedeschi, Levi commenta alcune lettere inviategli negli anni al seguito della pubblicazione di Se questo è un uomo in Germania.